Αφιέρωμα: Προφορές για κλάματα! – Cinefreaks.gr Cinefreaks.gr

Αφιέρωμα: Προφορές για κλάματα!

Αφιερώματα | 13-10-2015 |

Ας ξεκινήσουμε με πια παραδοχή: δεν είναι όλοι οι ηθοποιοί σαν την Meryl Streep! Η «βασίλισσα» των προφορών στον αμερικάνικο κινηματογράφο μπορεί να παίξει όποιον ρόλο θέλει, και να μιλάει με την εκάστοτε προφορά του χαρακτήρα της, σαν να τη χρησιμοποιεί από πάντα. Οι υπόλοιποι ηθοποιοί μάλλον δυσκολεύονται, αν και τις περισσότερες φορές τα καταφέρνουν, αφού μην ξεχνάμε ότι έχουν και τη βοήθεια από τους ανάλογους “coaches” που τους μαθαίνουν την προφορά.

Κάποιες φορές όμως, τα αποτελέσματα είναι τραγικά και στην οθόνη μας βλέπουμε ηθοποιούς να πασχίζουν να πετύχουν μια βοστονέζικη, αυστραλιανή, ιταλική προφορά! Αφού τονίσουμε τη διαφορά που έχουν οι έννοιες “pronunciation” και “accent” στα αγγλικά (το accent χρησιμοποιείται με τη σημασία της τοπικής προφοράς, ενώ το pronunciation έχει να κάνει με την «εκφορά», το «διάβασμα» της λέξης), ας δούμε τα μεγαλύτερα fail στην ιστορία των προφορών, περιμένοντας και τις συμμετοχές σας στα σχόλια!

O Nicolas Cage ήρθε στην Κεφαλλονιά για τα γυρίσματα του «Μαντολίνου του Λοχαγού Κορέλι», όπου υποδύεται τον Ιταλό αξιωματούχο του τίτλου. Η επιλογή της προφοράς του όμως θυμίζει περισσότερο σατιρικό σκετσάκι παρά έμπειρο ηθοποιό του Χόλιγουντ σε πολυδάπανη παραγωγή! Γελάστε ελεύθερα:

Ο Keanu Reeves έχει δεχθεί κατά καιρούς επικρίσεις για τις αμφιλεγόμενες επιλογές που κάνει σε ταινίες, αλλά και για τις υποκριτικές του ικανότητες σε αυτές. Όταν στη μέση μπαίνει και μια βρετανική προφορά, όπως στην περίπτωση του «Dracula», τα πράγματα δεν πάνε καλά! Η υποτιθέμενη βρετανική προφορά του μπλέκεται με ένα απροσδιόριστο «dude» περιτύλιγμα και ως αποτέλεσμα κάποιες σκηνές θυμίζουν παρωδία του Stewie Griffin από το Family Guy.

Στον «Μακρινό Ορίζοντα», η Nicole Kidman έχει μια καλή ιρλανδική προφορά. Ο συμπρωταγωνιστής της όμως, Tom Cruise, δημιούργησε ένα δικό του μείγμα, που δεν ανταποκρίνεται σε κάτι αληθινό. Του αναγνωρίζουμε την προσπάθεια, όμως η άβολη αυτή προφορά που χρησιμοποιεί κάνει όλη του την ερμηνεία ξύλινη και άψυχη. Τα καλά νέα είναι ότι το κατάλαβε και ο ίδιος, κι από τότε παίζει μόνο ρόλους Αμερικάνων –και μεταξύ μας πολύ καλά κάνει, άλλωστε παραμένει μεγάλος σταρ στα 53 του χρόνια!

H Anne Hathaway προσπάθησε να μιμηθεί μια βρετανική προφορά, συγκεκριμένα από το Yorkshire, για τις ανάγκες του “One Day”, της ρομαντικής κομεντί που είδαμε το 2011. Η ίδια σε συνέντευξή της είπε ότι δούλεψε πολύ και ότι φίλοι της από την Αγγλία την έχουν διαβεβαιώσει πως το αποτέλεσμα είναι «εξαιρετικό». Όχι ότι δεν έχουμε δει και χειρότερα, πιθανότατα όμως δεν ήθελαν να την κακοκαρδίσουν.

O Tony Montana είναι ένας πολύ χαρακτηριστικός ήρωας του αμερικάνικου κινηματογράφου, που γνωρίσαμε στον “Σημαδεμένο” και ένας ρόλος-σταθμός για τον Al Pacino –ήταν υποψήφιος για Χρυσή Σφαίρα. Ατάκες του όπως το “say hello to my little friend” έχουν μείνει στην ιστορία. Όσοι ξέρουν όμως περισσότερα για την προφορά των κουβανών, έχουν να λένε πως η προφορά του Al Pacino είναι περισσότερο στερεοτυπική, παρά αντιπροσωπευτική.

Στο πρόσφατο “She’s Funny That Way” («Μπερδέματα στο Broadway» στα ελληνικά!) η Imogen Poots έχει μια βαριά προφορά αλά Μπρούκλιν, που δεν μπορείς να καταλάβεις αν την παίρνει η ίδια στα σοβαρά, ή αν το κάνει με σκοπό αυτοσαρκασμού!

O Quentin Tarantino έκανε ένα cameo στην προηγούμενη εξαιρετική ταινία που σκηνοθέτησε, το “Django Unchained”. Υποδυόταν έναν υπάλληλο της εταιρίας LeQuint-Dickey, ο οποίος μιλούσε με αυστραλιανή προφορά! Πέρα από τον αναχρονισμό (στα μέσα του 19ου αι. η Αυστραλία κατοικούνταν, πέρα από Αβορίγινες, από βρετανούς άποικους που δεν είχαν προλάβει να αναπτύξουν διαφορετική προφορά), η προσπάθεια του Tarantino να μιμηθεί την αυστραλιανή ομιλία αποτυγχάνει παταγωδώς! Μια μικρή γεύση μπορείτε να πάρετε στην αρχή του παρακάτω βίντεο:

Διαβάστε περισσότερα για: , , , , , , , , , ,